Thursday, September 09, 2010

#1299 WordWorld, Responding To Thanks, Fort Gay Gamer, Liquefaction, survival kits

Show 1299 Thursday 9 September
Watch today's show at YouTube or BlipTV.

Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.

Today we’re looking at a video called: WordWorld Build-A-Word - SHOE

This is a clip from a show called WordWorld which is made by PBS which stands for Public Broadcasting Service, which is an American TV service.

WordWorld is an educational show for kids. And on the show the characters and items like furniture are made out of letters. And the point of the show is to help kids learn more words and learn how to read. I think it’s really well done.

They have lot of videos on their YouTube channel and you could out their site too. They have stuff like colouring pages, which you might be interested in if you have kids or you teach kids.

So in this video, there’s a sheep, a frog, a duck, and a shark and they’re all made out of letters. And some of the stuff in the house they’re in is also made out of letters, like the rug and the lamp.

And they make a shoe out of the letters s-h-o-e. And then the shark puts the shoe on and says thank you. And the frog says: It was nothing.

It was nothing is one of the ways you can reply when someone thanks you. There are many other ways you could respond too. Here’s a list from a site called English Pond:

You’re welcome. (US)
Not at all. (formal, UK)
Don’t mention it.
(It’s) my pleasure.
It was nothing.
That’s alright/OK.
No problem.
Any time.

A few more ways I can think of are no worries and just repeating no while smiling. No, no, no.
Can you think of any others?

Since the Christchurch earthquake some people in New Zealand have been thinking more about how to be prepared for a disaster. So for Question Time, we’d thought we’d ask people if they have an emergency survival kit.

We talked to people in Manukau, which is in Auckland, but we happened to meet a guy who was from Christchurch and had just arrived in Auckland. So he was there during the earthquake.


Fort Gay is a small town in West Virginia in the United States.
Xbox LIVE is an online multiplayer gaming and digital media delivery service owned by Microsoft.
When Josh Moore wrote "fort gay WV" as his location on his Xbox LIVE profile, he was suspended by Microsoft because they said the word "gay" was inappropriate.
Josh rang customer service to explain that Fort Gay is an actual place name, but he says they refused to help him.
But after a TV station reported the dispute, Microsoft admitted they made a mistake.

And that was Stick News for Thursday 9th September.
Kia ora.

LOL! What a gay name!
*sigh* So original.

You’re supposed to be looking for a job!
But Mommy … I’m on an important mission! This is no time to think about employment!

I’m on to it, Boss!

Who names a town Fort Gay? That’s so gay!
That’s my town you’re talking about!

It’s a reporter about the gay thing …
hmm …

Word of the Day

Today’s word is liquefaction.

You might have seen this word if you’ve been reading about the earthquake in Christchurch. Or about past earthquakes, like the ones in Niigata or Alaska in 1964 or in San Francisco in 1989.

I’d never heard of this word before this week, but you can kind of guess what it means just by looking at it. It means the process of something becoming liquid.

And soil liquefaction is when soil turns to liquid, which is what happened in some parts of Christchurch, for some reason that I don’t fully understand.

Question Time

Today we went to Manukau and asked people: Do you have an emergency survival kit at home?

No, we don’t. But we do have a pantry that’s full of food and I’m a tramper, so I’ve got a gas cooker and that sort of thing.

Yes, I do.
And what’s in it?
Um, water, first aid kit, torch, batteries, um, candles, ah, lights and that’s about it.

Ah, I don’t think so.
After the earthquake in Christchurch, have you been thinking about making one?
Ahh, yeah, maybe we buy some torch, so, with radio, something, equipment. Maybe.

Yes, I do.
What was the earthquake like?
Fun. I thought it was awesome, eh, it was exciting. It was pretty cool, um, scary though, you know, like heaps of tremors and … you get to see everything … like, like, you know, you walk down the street and everything’s all screwed. There’s cracks all through the grounds, so …
And how was your house?
Oh, our house, it was good. Our house was alright. My mum’s isn’t. My mum’s house is quite bad, but our house is pretty safe.

conversations with sarah
#833 How do you usually respond to thanks?

Step 1: Repeat Frank’s lines.
Step 2: Read Frank’s lines and talk to Sarah.

Frank How do you usually respond to thanks?

Sarah I often say no worries.

Frank Is that the most common response in New Zealand?

Sarah Hmm, I’m not sure what the most common response is. It depends on the situation and the person too, whether they prefer more formal or informal language.

Frank How formal is no worries?

Sarah It’s quite informal. So if I wanted to be more formal I’d probably say something like: You’re welcome.

Frank How about sweet as?

Sarah Oh yeah, that’s another common one in New Zealand. Sweet as, or variations on that like:Nah bro, sweet as.


screwed = damaged (slang, slightly softer version of fucked)
screwed - Urban Dictionary



show start
artist: Kevin MacLeod
track: Future Cha Cha
from: Brooklyn, NY, United States
artist site

WOD start
artist: DJ iPep's
album: Home Mix 2007
track: Game Toy
from: EVREUX, France
album at Jamendo
artist at Jamendo
artist site

question time start
artist: Kevin MacLeod
track: Happy Alley
from: Brooklyn, NY, United States
artist site

cws start
artist: Kevin MacLeod
track: The Jazz Woman
from: Brooklyn, NY, United States
artist site

qa start
artist: ioeo
album: triptracks
track: triptrack2
from: Saint Raphael, France
album at Jamendo
artist at Jamendo
artist site

qa bgm
artist: Kevin MacLeod
track: Tea Roots
from: Brooklyn, NY, United States
artist site

Did you notice a mistake in this script? Please leave us a comment and tell us! We really appreciate people pointing out our mistakes.Thank you.

Have you translated this script - or part of it - into your language for English practice and published it on your blog? Please leave a comment and a link so other people can read your translation. Thank you.