Watch today's show on YouTube or BlipTV.
Hi, I’m Sarah. Welcome to The Daily English Show.
English has a lot of loanwords. A loanword is a word which is directly taken from one language into another.
In Wikipedia there are lists of words of international origin.
And I had a look at the words of French origin list. These are a few examples:
absurd, academic, accept, access.
Just a few examples ... but there are hundreds (I meant thousands) in English.
Japanese also has a lot of loanwords.
For example: アルバイト which means part-time job, comes from German.
And マロン which means chestnut comes from French.
And Japanese has hundreds of words which come from English.
With some of these words, the meaning is exactly the same. Just the pronunciation changes a little.
For example: カメラcamera, フォーク fork, バナナ banana, ペン pen.
Sorry my Japanese pronunciation isn’t perfect, but you get the idea.
So when Japanese people learn English – these words are no problem.
But ... with some other words the meaning changes so that can cause confusion.
For example ハンドル in Japanese, which comes from handle in English is steering wheel in English. And handle in English is like door handle, which is ノブ in Japanese.
So I’ve been in Japan for more than 5 years – so I know a lot of these words ... but there’s still a lot that I don’t know. And I learnt a couple of new ones recently.
The other day I learnt what a drive-in is in Japanese. So conversations with sarah is about that.
Kia Ora. In Stick News today, Japan’s latest royal baby took part in his first imperial ritual. He was given a sword.
Princess Kiko had a baby son yesterday. The boy is now third in line to the throne. Yesterday was the first of many royal rituals.
A messenger of Emperor Akihito gave the baby a sword.
The next ritual is the naming ceremony on Tuesday.
Another ritual is visiting some buildings at the imperial palace. And the first feeding with chopsticks.
The baby’s sword has a 26-centermeter blade. It was presented to the little prince wrapped in cloth, inside a wooden box in hopes for his healthy growth.
And that was Stick News for Thursday the 7th of September.
conversations with sarah
# 83 Don’t you mean a drive-through?
Daisuke and Sarah are visiting a place where Daisuke used to come several years ago.
Step 1: Repeat Daisuke’s lines.
Step 2: Read Daisuke’s lines on the screen and talk to Sarah.
Daisuke Wow, this place has changed a lot since I last came here.
Sarah Mmm really?
Daisuke Yeah. That empty shop used to be a drive-in.
Sarah A what?
Daisuke A drive-in.
Sarah What do you mean ... drive-in? Don’t you mean a drive-through?
Daisuke No ... a drive-in. It’s a kind of shop.
Sarah Oh, OK. What kind of shop is it?
Daisuke They usually sell food and souvenirs. And they are on a main road and they have a car park.
Sarah Oh, OK. When you said drive-in, I thought you meant like a drive-in movie theatre or something. Mmm confusing.
English words of international origin
Music on the show used with permission from magnatune.com and www.jamendo.com
Music on today's show:
Album: Nouvelle Shortstories
Music at jamendo